top of page


Public·16 members

Fancy Pants Subtitles English

- About 2 F-words, 1 sexual reference, 2 obscene hand gestures, 25 scatological terms, 26 anatomical terms, 19 mild obscenities, 26 derogatory terms for African-American people (one term is shown several times in the title of a book), 3 derogatory terms for Italian people, 2 derogatory term for Jewish people, 2 derogatory terms for women, 1 derogatory term for Asian people, 2 derogatory terms for German people, several insults/obscenities are spoken in Italian and not translated, name-calling (fool, fat Jew, bastard, ungrateful, prejudiced hillbilly, silly, bozos, fancy pants, liar, stupid, sacks of coal, eggplants, Fat Paulie, Tony Lip, Yankees, sneaks, back woods, Mr. Big Shot, unreliable, rat, demons, naughty, you people), exclamations (shut-up, ah jeez, are you out of your mind), 15 religious profanities (GD), 7 religious exclamations (e.g. I Swear To God, Jesus, Jesus Christ, Honest To God, What On God's Green Earth). profanity glossary

Fancy Pants subtitles English

"But in the 16th and 17th centuries, when English spelling conventions were getting standardized by printers, fancy pants writers started to spell 'rime' as 'rhythm' or 'rythme' to show off that they knew 'rime' was ultimately derived from Greek rhythmos through Latin rythmus," Mental Floss wrote. 041b061a72


Welcome to the group! You can connect with other members, ge...
Group Page: Groups_SingleGroup
bottom of page